close

這幾年的情人節常伴隨著過年來到。


喜歡西洋情人節的氛圍。


一個可以跟朋友,跟親人,跟愛人分享的節日。


 


Stephanie是高二的導師,剛從大學畢業,戴著眼鏡,愛笑愛哭的英文老師。


常常被同學氣到哭了,課堂上大眼瞪小眼,一個差不了我們幾歲的大孩子,


眼眶紅紅的,深呼吸又深呼吸,家教讓她瞪著眼睛不能說惡言,


悶著氣,心裡八成在想:「哪裡來的這群凶神惡煞」吧!


 


氣消了,開開心心提著錄音機教唱英文歌,


不知道那兒找來的西洋老歌:Lemon Tree.


音樂悠悠揚揚響起,輕鬆愉快的節奏,輕鬆愉快的訴說愛情傷痛


當我還是一個十來歲的小伙子,爸爸告訴我:


「孩子,來,讓我教你一堂課,一堂關於可愛檸檬樹的課。」


「千萬別相信愛情啊,我的孩子」,我的父親如是說,


「我怕你終將發現,那愛情就像這可愛的檸檬樹。」


 


檸檬樹是如此的美好,檸檬樹的花朵如此香甜,


但是啊,這檸檬樹苦澀的果實,是不能輕易品嚐的啊!


檸檬樹是如此的美好,檸檬樹的花朵如此香甜,


但是啊,這檸檬樹苦澀的果實,是不能輕易品嚐的啊!


 


小男孩長大了,在檸檬樹下遇見了甜美的愛情,


當愛人笑了,天上的星宿也都要殞落失去光芒,


愛情是如此的甜美,甜美到父親的耳提面命通通拋在腦後。


 


Stephanie微笑著教唱Lemon Tree


我們常替她擔心這麼單純個性的大女孩,會不會嚐到愛情的苦果。


 


高三,愛哭又愛笑的老師離開學校進修,一年後又回來,帶學弟的班導。


換我們去警告學弟妹們不能欺負老師。


畢業後,東南西北各奔前程,有一天,傳來消息說老師到美國去了。


再幾年,老師寄來洋娃娃的照片,


老大,一個像天使一般有著金色頭髮的小男孩。


Stephanie還是愛哭愛笑,但是,當媽媽了。


有一天,會不會也提著音響到孩子跟前說:


孩子,來,媽媽現在要教你唱一首歌,


這首歌是媽媽第一年當老師時,教台灣那群可愛的大哥哥大姊姊們唱的,


一首關於愛情的歌


這首歌是這樣唱的:


Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet.


But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.


 



Lemon Tree 檸檬樹


 


When I was just a lad of ten, my father said to me,


"Come here and take a lesson from the lovely lemon tree."


"Don't put your faith in love, my boy", my father said to me,


"I fear you'll find that love is like the lovely lemon tree."


 


Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet.


But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.


Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet


But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.


 


One day beneath the lemon tree, my love and I did lie.


A girl so sweet that when she smiled the stars rose in the sky.


We passed that summer lost in love beneath the lemon tree.


The music of her laughter hid my father's words from me:


Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet.


But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.


Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet.


But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.


 


One day she left without a word. She took away the sun.


And in the dark she left behind, I knew what she had done.


She'd left me for another, it's a common tale but true.


A sadder man but wiser now I sing these words to you:


Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet


But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.


Lemon tree very pretty and the lemon flower is sweet


But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.


 


Windflowers 風信子



Windflowers,my father told me not to go near them.
He said he feared them always,
and he told me that they carried him away.
Windflowers,Beautiful windflowers I couldn't wait to touch them,
to smell them I held them closely.
And now I cannot break away.
Their sweet bouquet disappears like the vapor in the desert.
So take a warning, son.
Windflowers, Ancient windflowers.
Their beauty captures every young dreamer who lingers near them.
But ancient windflowers, I love you.
 
Windflowers, my father told me not to go near them.
He feared them always, said they carried him away.
Windflowers, I couldn't wait to touch them, to smell them,
I held them closely.
Now I cannot break away.
Their sweet bouquet disappears like the vapor in the desert.
Take a warning, son.
Windflowers, their beauty captures every young dreamer 
who lingers near them.

Ancient windflowers, I love you.

arrow
arrow
    全站熱搜

    韶關 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()