close



Bridge over troubled water                          惡水上的大橋


Simon & Garfunkel                                        賽門 & 葛芬柯二重唱


 


When you're weary, feeling small                     當你疲累,自覺渺小卑微


When tears are in your eyes                            當你淚水盈眶


I will dry them all                                             我將為你拭去眼淚


I'm on your side, when times get rough            我會站在你身旁,當時局慌亂


And friends just can't be found                         而友誼難尋


Like a bridge over troubled water                     正如那跨在惡水上的大橋


I will lay me down                                            我將彎身就你,給你支援


Like a bridge over troubled water                     正如那跨在惡水上的大橋


I will lay me down                                            我將俯身就你,給你支援


 


When you're down and out                              當你感到失落,不被接納


When you're on the street                               當你流落街頭


When evening falls so hard                               當夜色深沈


I will comfort you                                            我將會安慰你


I'll take your part                                             為你分憂解勞


When darkness comes and pain is all around     當黑暗來臨,隨處充滿傷痛


Like a bridge over troubled water                     正如那跨在惡水上的大橋


I will lay me down                                            我將俯身就你,給你支援


Like a bridge over troubled water                     正如那跨在惡水上的大橋


I will lay me down                                            我將俯身就你,給你支援


 


Sail on silver girl, sail on by                               啟航吧,向前航


Your time has come to shine                            你的時代即將大放光芒


All your dreams are on their way                      所有的夢想都已啟程


See how they shine                                         看,它們多麼耀眼


If you need a friend                                          如果你需要一個朋友


I'm sailing right behind                                      我就航行在你身後


Like a bridge over troubled water                     正如那跨在惡水上的大橋


I will ease your mind                                        我將撫慰你的心靈


Like a bridge over troubled water                     正如那跨在惡水上的大橋


I will ease your mind                                        我將撫慰你的心靈



Simon & Garfunkel 是我最喜歡的二重唱。情緒低落的時候聽聽他們的歌聲,覺得一顆心被雙手捧著,呵護著,所有煩躁無奈都被撫平慰藉了。


有如天籟的合聲,正如歌詞:I will ease your mind 的撫慰人心。


1964年推出成團後的第一張專輯:Wednesday Morning, 3 AM,成績不甚理想,沒有發揮兩人和聲的美感,發片後,首度分道揚鑣。直到1966年,Tom Wilson 為他們灌製 The Sound Of Silence才又將兩個人兜在一起。1969年,兩人的Mrs.Robbinson在葛萊美獎中獲得年度最佳唱片。合作多年的Simon & Garfunkel始終傳出不合,最終免不了走上跟其他團隊一樣的命運,樂團走紅了,卻步上各自單飛的結果。


2003年獲頒葛萊美獎終身成就獎。


YouTuBe有一段影片,由「畢業生」男主角:達夫汀霍夫曼Dustin Hoffman介紹Simon & Garfunkel 出場,演唱「畢業生」主題曲:史城博覽會Scarborough Fair,本應感人的橋段,卻讓人看見光陰的流逝與殘忍。


歲月不饒人。



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 韶關 的頭像
    韶關

    韶關的異想空間

    韶關 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()